If you meant you wanted me to (like for a fan wiki or blog) about this topic, let me know and I can produce a full 300–500 word article for you.
La genialidad de esta traducción radica en el doble sentido. "Medio" se refiere a su estatura (es un niño pequeño), pero "Doble de Riesgo" es la profesión de los especialistas de cine (stuntmen). Kick no es un doble cualquiera; es un "medio doble" porque es pequeño, pero el riesgo es el doble por su imprudencia. Esta frase es el eje central de la canción de apertura. medio doble de riesgo kick buttowski en espa%C3%B1ol intro
Clarence "Kick" Buttowski, a 12-year-old aspiring daredevil who lives in the world's most ordinary city, Mellowbrook. Supporting Cast: If you meant you wanted me to (like
You can watch the Kick Buttowski intro in Spanish on YouTube by searching: Kick no es un doble cualquiera; es un